-
马来西亚的长途廉价航空公司AirAsia X只卖出了足够的来自中国的机票,填补了一架飞机的一半座位。
-
对进入中国旅行的严格规定突然迅速放宽,使一些驻中国的大使馆和领事馆措手不及,人手不足,导致商务签证的延误。
-
亚航X计划从本月开始飞往广州、上海和成都,并将在4月左右增加到北京的服务。
-
由于昂贵的Covid测试要求和复杂的签证程序,从马来西亚到中国的出境游一直很疲软。
-
亚航X致力于接收15架空客SE A330neos和20架A321 XLR喷气式飞机,这些飞机将被部署到中国和印度的小城市,以发展该航空公司的网络,而不仅仅是替换旧飞机。
-
2022年第四季度,在年底旅游旺季的推动下,亚航X公布的利润为1.53亿马币(3400万美元)。
-
2月23日,亚航X的股价飙升高达40%,其母公司Capital A Bhd.的涨幅也高达10.5%。
-
AirAsia X, Malaysia’s long-haul budget airline, has only sold enough tickets from China to fill half of an aircraft’s seats.
-
The sudden and rapid easing of stringent rules for travel into China has caught some embassies and consulates in China off guard and understaffed, causing delays for business visas.
-
AirAsia X plans to fly to Guangzhou, Shanghai and Chengdu starting this month and will add services to Beijing around April.
-
Outbound travel from Malaysia to China has been weak due to expensive Covid testing requirements and a complicated visa process.
-
AirAsia X is committed to taking delivery of 15 Airbus SE A330neos and 20 A321 XLR jets, which will be deployed to smaller cities in China and India to grow the airline’s network and not merely replace older planes.
-
In Q4 2022, AirAsia X posted a profit of MYR 153 million ($34 million) boosted by the year-end travel season.
-
Shares of AirAsia X surged as much as 40% on 23 February, and its parent company, Capital A Bhd., rose as much as 10.5%.
链接:China travel demand fails to pick up despite reopening, AirAsia X says | The Edge Markets