从南部非洲带到印度的20只猎豹中有两只已经死亡,引发了对总理纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)在该国消失70年后恢复该物种的担忧。批评者声称该项目是莫迪推动的不必要的“虚荣项目”。此外,虽然非洲猎豹与极度濒危的亚洲猎豹相似,但这两个物种并不相同。今年有一只来自纳米比亚的雌性猎豹和一只来自南非的成年雄性猎豹死亡,前者死于慢性肾功能不全,后者死于急性神经肌肉症状。根据环境、森林和气候变化部的一份声明,其他猎豹一直在“表现出自然行为”。
原始來源:路透社
从南部非洲带到印度的20只猎豹中有两只已经死亡,引发了对总理纳伦德拉·莫迪(Narendra Modi)在该国消失70年后恢复该物种的担忧。批评者声称该项目是莫迪推动的不必要的“虚荣项目”。此外,虽然非洲猎豹与极度濒危的亚洲猎豹相似,但这两个物种并不相同。今年有一只来自纳米比亚的雌性猎豹和一只来自南非的成年雄性猎豹死亡,前者死于慢性肾功能不全,后者死于急性神经肌肉症状。根据环境、森林和气候变化部的一份声明,其他猎豹一直在“表现出自然行为”。
原始來源:路透社