连续让两个气球“失控” 中国外交部说辞引来批评

连续让两个气球“失控” 中国外交部说辞引来批评

推特上的中国:连续让两个气球“失控”?中国外交部说辞引来批评和揶揄 https://t.co/XtL7uEHpI0

— 美国之音中文网 (@VOAChinese) February 6, 2023

华盛顿 —

中国侦察气球接连出现在美国和拉丁美洲上空,中国外交部却坚称中国无辜,并对美国击落其气球表达不满。过去几天里,气球事件和中国方面的一系列说辞引来观察人士的批评。

中国在周日(2月5日)发表的声明中表示被美国击落的气球是“民用无人飞艇”,“因不可抗力进入美国”,并称:“中国明确要求美方以冷静、专业、克制方式妥善处理。。。美方执意动用武力,明显反应过度,严重违反国际惯例。”

中国外交部发言人毛宁周一在回答记者提问时,再次强调气球事件是“意外偶发事件”,还令人玩味地说,事件考验的是“美方对稳定和改善中美关系的诚意以及处理危机的方式。”

但英国埃克塞特大学(University of Exeter)公共国际法教授奥瑞尔·萨利(Aurel Sari)在推特上指出,中国才是违反了国际公约的那一方。

他写道:“这个气球在为中国政府工作。它进入美国却没有提前告知,这表面上就是侵犯了美国的主权和领土完整。从这个角度来说,它究竟是民用还是军用是无关紧要的。”

its legitimate rights and reserve the right to take necessary steps in that direction. Okay, so what to make of this? (1) The balloon is in Chinese governmental service. The fact that it entered the US without prior permission is prima facie a violation of /4

— Aurel Sari (@aurelsari) February 5, 2023

萨利接着说,如果中国知道该气球因天气原因而失去控制的话,中国应当在其进入美国前就销毁气球上悬挂的设备。由于中国并没有提前采取这些措施,根据《芝加哥国际民用航空公约》附件2,中国无权用其所称的“不可抗力”作为理由。

“在没有其他方式来拦截或终止其飞行的情况下,美国用这样的方法摧毁它并不是没有道理的,”萨利写道。

invoking force majeure. (3) By relying on force majeure, China has admitted that it has lost control over the balloon. In the absence of other means to intercept it and terminate its flight, it is not unreasonable for the US to have destroyed it in the way it did, both as an /8

— Aurel Sari (@aurelsari) February 5, 2023

中国朝鲜半岛事务特别代表、著名“战狼”外交官刘晓明周六(2月4日)在他的推特上重申了中国官方的立场,强调中国在这件事上的无辜,指责美国反应过度。

对此,美国评论人士、作家章家敦(Gordon Chang)反驳他说:“如果你不想美国打下你的间谍气球的话,就不要把它们派到我们国家上空。”

If you don’t want the #US to shoot down your spy balloons, @AmbLiuXiaoMing, don’t send them over our country. #ChineseSpyBalloon #China https://t.co/S9ghgABkg8

— Gordon G. Chang (@GordonGChang) February 5, 2023

一些美国学者也批评了中国外交部在这件事上表现出的态度。

独立学者金培力(Phil Cunningham)表示:“中国的官僚在假装愤慨、转移话题、扭曲、强词夺理、分散注意力的同时却不承认任何事情上,是世界级别的专家。”

Chinese bureaucrats are world class experts at feigning indignation, diverting, twisting, bending and distracting while admitting to nothing. https://t.co/VzABOaHFPX

— Phil Cunningham (@jinpeili) February 5, 2023

美国国务卿布林肯因此次事件取消对华访问,中国外交部却表示这和中国无关。

中国外交部一名发言人通过声明称:“中美双方都没有宣布过什么访问,美方发布有关消息是美方自己的事情,我们予以尊重。”

然而,就在1月17日,中国外交部发言人汪文斌还表示:“中方欢迎美国国务卿布林肯访华。中美双方正就有关具体安排保持沟通。”

斯坦福大学数字中国项目主编魏光明(Graham Webster)写道:“这是为什么人们说(中国)外交部无关紧要的一个绝佳案例。胡言乱语被人发现了还变得傲慢。。。如果不是外交部(表现得)像青少年一样放肆而被嘲笑的话,想象一下中国政府在国际上会变得多么强大。”

Imagine how much more powerful China's gov could be internationally if it didn't make a mockery of itself fronting like a teenage boy. It's sad.

And I know there are people working there who are smart, strategic, capable, and not like this. Talk about some Cold War mentality.

— Graham Webster (@gwbstr) February 4, 2023

美国的气球事件尚未平息,另一个中国侦察气球又出现在拉丁美洲的上空。中国外交部发言人毛宁周一表示该气球同样是民用气球,用于飞行试验,因气候原因而偏离轨道。

中国在短时间内连续对两个气球失去控制引起了科学家的疑惑。

澳大利亚国立大学的天体物理学家布拉德·塔克(Brad Tucker)指出:“航线失去控制的说法很有趣。这些东西都有着很不错的控制能力,天文学研究和企业都常常使用它们。如果它们都是从相近的地点起航的话,这航线改变得也太大了。”

Ya the line of lack of path control is interesting. These things have the ability for pretty good control - done for astronomy and companies quite a bit. And assuming they were launched from similar locations, that is a huge change in path

— Brad Tucker (@btucker22) February 6, 2023

中国此前表示气球因西风影响才误入美国。另一个气球出现在拉丁美洲据称也是由于天气因素才偏离轨道。

驻北京的天空新闻(Sky News)亚洲制作人里奥·罗德-琼斯(Leo Lord-Jones)开玩笑地说:“中国失去了对不止一个、而是两个侦察/气象气球的控制。今年的西风真是让他们措手不及。”

So China has lost control of not one, but two spy/weather balloons. The westerlies really caught them off guard this year https://t.co/gWVDMPwGiW

— Leo Lord-Jones (@leolordjones) February 6, 2023

So in conclusion, it’s not a spy balloon. It’s a a Weather Balloon with Chinese Characteristics (中国特色气球)

— Channing Lee (@channingclee) February 6, 2023

美国乔治城大学外交学院的学生Channing Lee也风趣地将这些气球称为:“拥有中国特色的气象气球。”

Mon, 06 Feb 2023 23:30:09 GMT 原文链接🔗: