拜登的一通电话是阻止美中关系下滑的最佳工具 I 华盛顿邮报

  • 敦促拜登总统与中国国家主席习近平联系,邀请他进行面对面的会谈。

  • 由于两国首都的强硬派,美中关系已接近最低点。

  • 拜登此前在11月的巴厘岛峰会上试图为两国关系设置一个 “底线”。

  • 此后,由于中国的糟糕政策、美国的糟糕反应以及糟糕的运气,两国关系不断恶化。

  • 热气球飞越事件引起了进一步的紧张,并导致布林肯取消了他的北京之行。

  • 目前的紧张焦点涉及美国情报部门报告称中国可能向俄罗斯提供弹药以维持其在乌克兰的战争。

  • 中国人校准美国的实力,但对于军事力量令对手相形见绌的美国来说,显得软弱不应该是一种担忧。

  • 强有力的威慑行动并不排除外交,而是使其成为可能。

  • 拜登应该为可能举行的峰会提出两个议题:关于新兴技术的对话和绿色能源转型,以拯救地球免受灾难性气候变化的影响。

  • 拜登-习近平会晤是高风险、高回报的,但值得一试。

  • President Biden is urged to reach out to Chinese President Xi Jinping and invite him for a face-to-face meeting.

  • The US-China relationship is near its lowest point due to hard-liners in both capitals.

  • Biden previously tried to put a “floor” under the relationship at the Bali summit in November.

  • The relationship has deteriorated since due to bad Chinese policy, a bad US response, and bad luck.

  • The balloon overflight incident caused further tensions and led to Blinken canceling his trip to Beijing.

  • Current focus of tension involves US intelligence reporting that China might supply Russia with ammunition to sustain its war in Ukraine.

  • The Chinese calibrate US strength but appearing weak shouldn’t be a worry for the US whose military power dwarfs that of its rivals.

  • Strong deterrence moves don’t preclude diplomacy, they enable it.

  • Biden should propose two topics for a possible summit meeting: a dialogue about emerging technologies and a green energy transition to save the planet from catastrophic climate change.

  • A Biden-Xi meeting is high-risk, high-reward, but it is worth a try.

链接:https://www.washingtonpost.com/opinions/2023/03/01/biden-xi-jinping-us-china-relations/