-
被称为 "两会 "的中国立法机构和政治咨询机构的年度会议将于3月4日开始。
-
今年的会议将完成十年两次的领导层交接,习近平将获得第三个国家主席任期,并对包括总理在内的政府高层职位进行调整。
-
两位共产党高级领导人是北京监督香港和澳门事务的主要候选人。王沪宁,67岁,和丁薛祥,60岁。
-
王和丁都是政治局常委,即党的最高决策机构的成员。
-
王沪宁有望接替汪洋担任中国人民政治协商会议(CPPCC)主席,而丁薛祥则被认为将接替即将退休的韩正担任常务副总理和港澳事务负责人。
-
在2019年夏天的广泛抗议活动之后,国家安全立法和选举改革的实施有助于恢复香港的社会稳定,但具有挑战性的外部环境和地缘政治紧张局势的加剧仍然是北京管理香港和澳门事务的关键障碍。
-
据专家称,在 "一国两制 "下管理香港,并在中美激烈竞争带来的强大阻力下推动该城市的增长和发展,是一项更具挑战性的任务。
-
鉴于所涉及问题的复杂性,以及需要强大的政治影响力来做出决定和削减繁文缛节,预计中国政府将任命一名政治局常委担任香港和澳门事务负责人。
-
这位政治任命者将能够直接向习近平报告,并在 "重大问题 "发生时协调对策。
-
鉴于丁薛祥的行政能力和与习近平的密切关系,他被认为是更有可能被任命的人选,但王沪宁也可能被考虑,因为他有望成为全国政协主席的新角色,以及该机构在联系香港、澳门和台湾同胞方面作为统一战线的传统作用。
-
The annual meetings of China’s legislature and political advisory body, known as “two sessions”, will begin on March 4.
-
This year’s event will complete a twice-a-decade leadership transition, with Xi Jinping set to secure a third term as president and a reshuffle of top government jobs including the premier.
-
Two senior Communist Party leaders are Beijing’s leading candidates to oversee Hong Kong and Macau affairs: Wang Huning, 67, and Ding Xuexiang, 60.
-
Both Wang and Ding are members of the Politburo Standing Committee, the party’s top decision-making body.
-
Wang is expected to succeed Wang Yang as chairman of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC), while Ding is tipped to succeed the retiring Han Zheng as executive vice-premier and head of Hong Kong and Macau affairs.
-
The implementation of national security legislation and electoral reforms have helped restore social stability in Hong Kong following widespread protests in the summer of 2019, but a challenging external environment and heightened geopolitical tensions remain Beijing’s key hurdles in managing Hong Kong and Macau affairs.
-
According to experts, managing Hong Kong under “one country, two systems” and pushing for the city’s growth and development amid strong headwinds brought by the intense rivalry between the United States and China is an even more challenging task.
-
Beijing is expected to appoint a Politburo Standing Committee member to the post of head of Hong Kong and Macau affairs, given the complexity of the issues involved and the need for strong political clout to make decisions and cut through red tape.
-
The political appointee would be able to report to Xi Jinping directly and coordinate responses when “major issues” happen.
-
Ding Xuexiang is seen as a more likely appointee given his administrative skills and close relationship with Xi, but Wang Huning may also be considered due to his expected new role as chairman of the CPPCC and the body’s traditional role of serving as a united front in reaching out to compatriots in Hong Kong, Macau, and Taiwan.